Tekst kan op verschillende manieren geïnterpreteerd worden. Dat gaat ook op voor mails. Hoe voorkom je frustratie of misvattingen wanneer je mailt met kandidaten? En wat moet je vooral niet zeggen? Dit is in ieder geval hoe het níet moet, aldus Lamberg-Burnet:
Ik hoop dat dit helpt.
Vertaling: laat me met rust
Alvast bedankt.
Vertaling: ik bedank je alvast voor deze gunst, ook al heb je nog geen ‘ja’ gezegd. Dat betekent dat je het moet doen.
Zoals vermeld in mijn vorige mail.
Vertaling: bekijk de mailwisseling, want je hebt duidelijk niet goed gelezen, anders zou je niet zulke domme vragen stellen
Laat het me verduidelijken.
Vertaling: je hebt me niet begrepen, dombo
Verstuurd vanaf mijn iPhone.
Vertaling: het maakt me niet uit of ik professioneel overkom of niet
Heb je deze mail al gezien vanmorgen?
Vertaling: ik ben ongeduldig
Hoe het wel moet
Maar wat moet je dan wél doen, volgens Lamberg-Burnet?
- Spreekt misschien voor zich, maar: groet de kandidaat
- Noem de naam van de afzender(s), als er minder dan 5 mensen bij betrokken zijn
- Gebruik ‘Altijd blij om te kunnen helpen’ in plaats van het meer informele ‘geen probleem’ of ‘No worries‘
- Als je iets verkeerd hebt gedaan, zeg dan niet ‘Ik heb een fout gemaakt’, maar houd het bij een simpel ‘Sorry’
- Houd het kort maar krachtig
- Gebruik alleen reply all als het voor alle afzenders relevant is
- Wacht niet te lang met reageren
- Vermijd woorden als ‘misschien’ en ‘wellicht’, omdat die onzekerheid of een gebrek aan vertrouwen veronderstellen
- Eindig je mails met ‘Laat het me weten als je vragen hebt’ in plaats van met ‘Hopelijk snap je wat ik bedoel’
Zelf een leuk idee voor Funny Friday?
Elke vrijdag eindigen we met lichte voet op Werf& met de rubriek Funny Friday. Heb jij een leuk idee? Laat het ons weten!